غنی هم به غنای زبان فارسی اعتراف کرد
رییس دولت وحدت ملی روز گذشته به ولایت کاپیسا رفت و در آنجا سخنرانی کرد او به یکی از ویژگیهای این ولایت که عبارت از صنعت توریزم باشد اشاره نمود و گفت که با تقویهی این بخش پیشرفت در ولایت کاپیسا را میتوان با رونق بیشتری همراه ساخت.
غنی در ادامهی سخنانش گفت: مه امروز یک کلمهی نو یاد گرفتم "گردشگری" ای زبان فارسی عجب زبان است هر روز تغییر میکنه، ما خو مردم قدیم هستیم، توریزم میگوییم. البته آنچه در سخنان غنی ملموس بود این بود که او بگونهی ناخودآگاه لفظ "فارسی" را برای زبان به کار برد و بعد سعی کرد که لفظ "دری" را به نحوی جایگزین آن سازد.
بحث "فارسی" و "دری" یکی از مباحث جنجال برانگیز سرزمین ما است که هرازگاهی عدهای را در تقابل با یکدیگر قرار میدهد اما جالب آن است که همین افرادی که تلاش دارند لفظ "فارسی" را حذف کنند بگونهی ناخودآگاه به عوض لفظ "دری" لفظ "فارسی" بر زبانشان جاری میگردد.
این مساله یک حقیقت انکارناپذیر را مسلم میسازد و آن اینکه در متن فرهنگ و بطن فولکلور جامعه تنها لفظ "فارسی" به رسمیت شناخته شده و لفظ "دری" بر زبان مردم جاری نیست. از طرفی این نکته قابل یادآوری است که لفظ "فارسی" پیشینهی چندهزار ساله در این سرزمین دارد و تلاش در جهت حذف آن نه ممکن است و نه عاقلانه!
ممکن نیست چون سیاست زبان را شاید بتوان در چوکات ادارات تحمیل کرد ولی تحمیل آن بر جامعه و جاری کردن آن بر زبان مردم کار آسانی نیست نیز حذف این لفظ عاقلانه به نظر نمیرسد زیرا زبانی به نام "دری" را در سطح دنیا کمتر به رسمیت میشناسند یا اصلا در فراوانی از کشورها این لفظ را به رسمیت نمیشناسند از اینرو با "دری" نامیدن زبان ما تمام افتخارات تاریخی این زبان پربار را دو دسته تسلیم کشوری میکنیم که زبانش را "فارسی" مینامد.